Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Commento su I Samuele 1:6

וְכִֽעֲסַ֤תָּה צָֽרָתָהּ֙ גַּם־כַּ֔עַס בַּעֲב֖וּר הַרְּעִמָ֑הּ כִּֽי־סָגַ֥ר יְהוָ֖ה בְּעַ֥ד רַחְמָֽהּ׃

E la sua rivale irritava, per farla agitare, perché l'Eterno aveva chiuso il suo grembo.

Rashi on I Samuel

Her rival. Her husband's other wife, Penina.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on I Samuel

And her rival would anger her: Peninah, her rival wife, would anger her with words.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on I Samuel

Her rival (tzarah): Peninah, who was a tribulation (tzarah) to her. And likewise, all two wives [married] to the same man are called tribulations (tzarot), since they are generally each other's enemies. And likewise in the Mishnah (Yevamot 1), "exempt their tzarot."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Disponibile solo per i membri Premium

Metzudat David on I Samuel

Disponibile solo per i membri Premium

Radak on I Samuel

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on I Samuel

Disponibile solo per i membri Premium

Metzudat David on I Samuel

Disponibile solo per i membri Premium

Radak on I Samuel

Disponibile solo per i membri Premium

Rashi on I Samuel

Disponibile solo per i membri Premium

Metzudat David on I Samuel

Disponibile solo per i membri Premium

Radak on I Samuel

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo